他走在街头,nV人们的裙子短的不成T统,帽饰上的羽毛b战前更张扬,像是要把世间颜sE全部穿在身上。爵士乐从地下酒馆的门缝里漏出来,萨克斯风的音sE滑过Sh漉漉的石板路,混着菸草烟雾和廉价香槟的甜腻,钻进每一个不愿意回家的人耳朵里。
他们跳舞,他们狂欢,他们把夜晚喝成一滩烂泥。
万山荫闭上眼,沉默地听着,将那些似懂非懂的语调一点点地记住。他学会了法语,在码头上跟搬运工、鱼贩、还有咖啡馆里那个总赊帐给他的阿尔及利亚老板一句一句捡来的,混着马赛港边特有的粗砺口音,把r卷成喉咙深处滚过的砂石。
他能听懂那些断腿老兵坐在咖啡馆露天座上咒骂政府,能看懂报纸上那些关於德国赔款和殖民地暴动的铅字,能在市场里和小贩为了蕃茄的价钱讨价还价,还真的被他讨成功过几次。他找到了一份工作——在港边一家专做进出口贸易的商行当抄写员。
万山荫站在这片喧嚣的中央,发现自己竟然在笑,发自内心,周遭的欢腾感染了的笑。他在山外山独自活了几百年,从来不知道人类可以这样活——不是为了生存挣扎,不是为了苦难祈祷,不是为了明天的米粮愁眉苦脸,而是纯粹地、毫无目的地、只是因为还活着就开心。
他搬到巴黎,在蒙帕纳斯的一条小巷里租了一间小公寓,窗户正对着一家舞厅的後门。每天晚上他坐在窗边看书,耳朵里灌满了从对面飘过来的爵士钢琴和舞鞋踩在木地板上的踢踏声。
那声音吵得他根本看不进任何一行字,但他从来没有关上窗户。
他在巴黎的沙龙里听过超现实主义者为了「梦境是不是b现实更真实」吵到凌晨,在塞纳河畔的旧书摊上淘到一本破破烂烂的法译本《道德经》,哭笑不得地发现译者把「道可道非常道」翻成了某种关於上帝和永恒的诡异论证。
那真是流光益彩的h金年代。
一日,他搭上船,汽船在基隆港靠岸的时候,他站在甲板上,海风把他的长发吹得猎猎作响,港边的山坡上错落着日式木造建筑和洋行仓库。
他身着西装与革靴,头上戴着顶礼帽,这副西方人装束在东方人的面孔上竟然丝毫不显得违和,而是别有一种错乱的风情。
内容未完,下一页继续阅读