考珀尔府的家庭剧场装修得清新典雅。随处可见的新鲜花束代替了金银器皿,点缀着这间能容纳30人的客厅。
考珀尔夫人专门请了一个意大利的木偶剧团来表演。剧本则从1812年出版《儿童与家庭童话集》中的一些故事改编而来。
从舞台布景到人偶的服饰,都极为精美。对德国民间童话的改编,则更让孩子们感到新奇。
表演过一个剧目后,塞希利娅悄声对艾米丽表示自己要去一下盥洗室。艾米丽心领神会,很快示意一旁的贴身女仆领着塞希利娅去。
不明就里的威廉还想跟着出门。被艾米丽埋怨的眼神扫过,他顿时明白了什么,耳尖变得通红。
解决完生理需要的塞希利娅正想返回客厅。忽然间,她的视线被考珀尔府的藏书室吸引了。
大部分的贵族都以独家馆藏为傲。比起木偶剧,她更希望能欣赏一下考珀尔府的图书收藏。
出于礼节,她让女仆去征求了主人的同意。
一个家庭的图书收藏,往往象征着这个家庭在文化和艺术上的绝佳品味。
这种来自客人的合理要求很快就征得了考珀尔夫人的同意。如果不是抽不开身,她更乐意亲自带着客人参观。那间图书室可凝聚了她的不少心血。
在塞希利娅踏入图书室后,她确实被震撼了。
内容未完,下一页继续阅读